【短歌行原文及翻译】《短歌行》是东汉末年著名文学家曹操所作的一首乐府诗,全诗情感深沉、意境深远,表达了诗人对人生短暂的感慨以及对贤才的渴望。以下是《短歌行》的原文及其翻译,并结合内容进行简要总结。
一、原文
> 对酒当歌,人生几何!
> 譬如朝露,去日苦多。
> 慨当以慷,忧思难忘。
> 何以解忧?唯有杜康。
> 青青子衿,悠悠我心。
> 但为君故,沉吟至今。
> 呦呦鹿鸣,食野之苹。
> 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
> 明明如月,何时可掇?
> 忧从中来,不可断绝。
> 越陌度阡,枉用相存。
> 契阔谈䜩,心念旧恩。
> 月明星稀,乌鹊南飞。
> 绕树三匝,何枝可依?
> 山不厌高,海不厌深。
> 周公吐哺,天下归心。
二、翻译
原文 | 翻译 |
对酒当歌,人生几何! | 面对美酒应当歌唱,人生能有多少时光! |
譬如朝露,去日苦多。 | 就像早晨的露水一样短暂,逝去的日子实在太多。 |
慨当以慷,忧思难忘。 | 情绪激昂慷慨,忧愁却难以忘怀。 |
何以解忧?唯有杜康。 | 用什么来排解忧愁?只有美酒杜康。 |
青青子衿,悠悠我心。 | 那穿着青色衣领的学子,让我心中思念不已。 |
但为君故,沉吟至今。 | 只是因为你的缘故,我一直在低声吟咏。 |
呦呦鹿鸣,食野之苹。 | 鹿儿呦呦地叫着,在野外吃着艾草。 |
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 | 我有尊贵的客人,奏琴吹笙款待他们。 |
明明如月,何时可掇? | 明亮的月亮,什么时候才能摘取? |
忧从中来,不可断绝。 | 忧愁从内心涌出,无法停止。 |
越陌度阡,枉用相存。 | 跨过田间小路,前来探望我。 |
契阔谈䜩,心念旧恩。 | 久别重逢,畅谈欢宴,心中怀念旧日情谊。 |
月明星稀,乌鹊南飞。 | 月亮明亮,星星稀少,乌鸦向南飞去。 |
绕树三匝,何枝可依? | 围绕树木转了三圈,哪一根树枝可以依靠? |
山不厌高,海不厌深。 | 山不嫌高,海不嫌深。 |
周公吐哺,天下归心。 | 周公洗一次头要三次握发,接待贤士,天下人心归附。 |
三、
《短歌行》是曹操在乱世中抒发自己对人生短暂、功业未成的感慨,同时也表达了他求贤若渴、渴望统一天下的雄心壮志。诗中既有对人生的感叹,也有对人才的重视,语言质朴而富有感染力。
通过“青青子衿”“周公吐哺”等典故,曹操表达了他对贤才的向往和礼贤下士的态度。整首诗情感真挚,结构严谨,是中国古代诗歌中的经典之作。
四、表格总结
项目 | 内容 |
作者 | 曹操(东汉末年) |
体裁 | 乐府诗 |
主题 | 人生短暂、求贤若渴、建功立业 |
表达情感 | 感叹、忧思、渴望、豪情 |
艺术特色 | 语言质朴、意象丰富、情感真挚 |
典故运用 | “青青子衿”“周公吐哺” |
思想内涵 | 人生无常、珍惜人才、追求理想 |
通过这首诗,我们不仅看到了曹操的才华与抱负,也感受到了那个动荡时代中一位政治家的内心世界。