【黍离拼音注释原文翻译】一、总结
《黍离》是《诗经·王风》中的一篇经典诗歌,表达了诗人对故国衰败、人民流离失所的深切哀思。全诗通过描绘荒凉的田野和孤寂的景象,传达出一种深沉的历史感与悲悯情怀。
为了便于理解与学习,《黍离》的原文可以进行拼音注释,并结合现代汉语翻译,帮助读者更好地掌握其内容与情感。
以下为《黍离》的拼音注释、原文及翻译内容,以表格形式呈现,便于查阅与学习。
二、《黍离》拼音注释、原文与翻译表
拼音注释 | 原文 | 现代汉语翻译 |
shǔ lí | 彼黍离离,彼稷之苗。 | 那些黍子长得茂盛,那里的高粱刚发芽。 |
yīn yōu qī qī | 行迈靡靡,中心如噎。 | 我缓缓地行走,心中像被堵住一样难过。 |
wéi bǐ zhī gù | 知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。 | 了解我的人,知道我心中忧愁;不了解我的人,说我想要什么。 |
kěn xī yān zài | 苍天苍天,视彼明月。 | 苍天啊苍天,看看那明亮的月亮。 |
wǒ xīn huái zhī | 心之忧矣,于我归处? | 我的心充满了忧愁,我该回到哪里去呢? |
三、补充说明
《黍离》虽短,但情感真挚,语言凝练,具有强烈的抒情色彩。它不仅是一首描写自然景象的诗,更是一首表达历史沧桑与人生感慨的作品。通过“黍离”这一意象,诗人寄托了对故土的怀念与对现实的无奈。
在阅读时,建议结合《诗经》的整体背景,理解当时的社会环境与文化氛围,有助于更深入地体会诗歌的内涵与情感。
如需进一步分析《黍离》的文学价值或与其他《诗经》作品的比较,可继续提问。