【钴鉧潭西小丘记文言文内容钴鉧潭西小丘记原文及翻译】《钴鉧潭西小丘记》是唐代文学家柳宗元所作的一篇山水游记散文,收录于《永州八记》之中。文章通过对钴鉧潭西小丘的描写,表达了作者对自然景色的热爱与对自身处境的感慨。以下为原文、译文及。
一、原文
> 问:其地之胜者,莫若西山;其水之清者,莫若钴鉧潭。潭西十五步,有小丘,其上多石,少草木,而土疏恶,不可耕。余见其状,心异之。因以名之曰“小丘”。
> 岸上多石,如犬牙差互,不可近。其下多空洞,可容人。余尝登之,望其远,风来则水声潺潺,如鸣佩环。其势若倾,似欲坠。然其地幽邃,人迹罕至,故其景独奇。
> 或曰:“此丘虽小,然其形胜,足以娱人。”余以为不然。夫山川之美,非在大小,而在其气韵。此丘虽小,然其幽静、清冷、奇特,亦足令人留恋。
> 吾尝谓:“天下之乐,不在富贵,而在山水之间。”今观此丘,信矣。
二、译文
> 问:这个地方最美的地方,莫过于西山;水最清澈的,莫过于钴鉧潭。潭的西边十五步远,有一座小丘,上面多是石头,很少有草木,而且土壤松散贫瘠,不能耕种。我看到它的样子,觉得它很特别。于是给它命名为“小丘”。
> 河岸上有很多石头,像狗牙一样交错排列,不能靠近。下面有许多空洞,可以容纳人。我曾经登上这座小丘,远远望去,风吹过时,水声潺潺,像是玉佩相撞的声音。它的地势好像要倾斜,似乎要坠落。然而这里幽深寂静,人很少到,所以景色格外独特。
> 有人说:“这座小丘虽然小,但它的形状和景色都很美,足以让人感到快乐。”我认为不是这样。山川的美丽,不在于大小,而在于它的气质和韵味。这座小丘虽然小,但它的幽静、清冷、奇特,也足以让人留恋。
> 我曾说:“天下的快乐,不在于富贵,而在于山水之间。”现在看到这座小丘,确实如此。
三、与对比表格
项目 | 内容 |
作者 | 柳宗元(唐代文学家) |
出处 | 《永州八记》之一 |
文体 | 山水游记散文 |
主题思想 | 赞美自然之美,表达对山水的热爱,抒发个人情感 |
写作背景 | 柳宗元被贬永州期间,借山水寄托情怀 |
主要描写对象 | 钴鉧潭西的小丘 |
语言风格 | 清新淡雅,富有画面感 |
情感基调 | 幽静、清冷、略带孤寂 |
艺术特色 | 情景交融,托物言志,借景抒情 |
四、总结
《钴鉧潭西小丘记》通过简洁生动的语言,描绘了钴鉧潭西小丘的自然风貌,展现了作者对山水的深情厚意。尽管小丘不大,但其幽静、清冷、奇特的景致,让作者流连忘返。文章不仅是一篇优美的山水游记,更是一篇寄托情感、抒发胸臆的佳作,体现了柳宗元在逆境中依然保持高洁志趣的精神境界。